Archive for the ‘news and updates translations’ Category

[tokyo jihen] Kronekodow "Important Notification" News   1 comment

{Translator’s note: This is an announcement posted to Ringo’s official site.)

At this time it has been decided that Tokyo Jihen will disband.
We bring you statements from the members related to that matter.

———————————————————————————-

I thank all of those who enjoyed this frequency, this band.
Though it was a short time up until now, thank you so much.
Jihen will break up on this coming leap day, but our collected works will be forever immortal.

Turn on the power when we die,
resurrect us with your playback equipment.
This is farewell!

Ringo Shiina

Already six years have passed since I joined, it went by in a flash.
I am grateful that I could participate in this miraculous music catalogue. When I get used to my new self, I’ll want to make music together again. They are my precious friends that ran through the same time with me.
To those who supported us until now, I thank you from the heart.
In reality, you’ve saved us many times over. Thank you very much.
May the work Tokyo Jihen has built up touch all of you deeply going forward too.
I’ll see you again somewhere.
Goodbye. Thank you.

Ichiyou Izawa

Now we’re trying to end the days when the five of us made the sky ring, the days that we ran through at an all-time high.
I’ve packed the love that fills my heart as a musician and as a person into a time capsule called “Tokyo Jihen.” I vow that with our smiles, only one unfaltering sound will continue to ring out until the time when the curtain falls on our last live performance.
So, hoping for the time to come someday to open the door to this time capsule again…
Thank you very much for these seven years!

Seiji Kameda

It’s rare for five adults altogether to get along so well.
And yet even saying it’s ending like that is not really the case, is it?
I’m very grateful to the four of them for always being so nice.
I’m singing my own praises, but I think Tokyo Jihen made really cool music.
So I also think everyone who listened to that and came to see us were the coolest fans.
Thank you very much.

Toshiki Hata

Joining and disbanding always came suddenly with Tokyo Jihen.
When I think about it, I decided to join Tokyo Jihen the day before recording the album “Adult.”
It was fun.
Thank you so much!
Bye!

Ukigumo

———————————————————————————-

Original Japanese here.
Translation © Sarah/Frecklegirl 2012-onward

[tokyo jihen] Daihakken_bot Twitter   Leave a comment

(Translator’s note: Tweeted in the days leading up to the release of the “Dai-hakken” album were lyrics snippets [omitted], clippings from this interview [omitted], and “live” remarks from each member. Original Japan time and date displayed.)

06.25.11, 5:10 p.m.

@Daihakken_bot: 【生伊澤より】  大発見は大自然 このアルバムにしかない我々の息遣いを感じてほしい。

@Daihakken_bot: [Live Izawa] Great Discovery [dai-hakken] is Mother Nature [dai-shizen] — I want you to feel our breathing that’s in no album but this one.

06.26.11, 4:43 p.m.

@Daihakken_bot: 【生刄田より】  気がつけばもう直ぐだ諸君!今暫くの辛抱だ。世界を知らないからこそ言える、おいらにとって世界一のアルバムが。共に喜び讃えよう。あな嬉やな

@Daihakken_bot: [Live Hata] Ladies and gentlemen, when I realized it was very soon! Now your patience is for a short while. We can say exactly because we don’t know the world, that this is the best album in the world for us. Let’s be joyful and give praise together. Ahhh, so happy

06.27.11, 6:55 p.m.

@Daihakken_bot: 【生浮雲より】  発売前に大発見聴いちゃってるなう。俺東京事変のメンバーだからオッケなう。

@Daihakken_bot: [Live Ukigumo] Now I’m getting to listen to Dai-hakken before it goes on sale. Now I’m OK because I’m a Tokyo Jihen member.

06.28.11, 11:52 a.m.

@Daihakken_bot: 【生亀田より】  6月29日は「大発見」の日★新しい亀田誠治をご賞味あれ!!(キリッ

@Daihakken_bot: [Live Kameda] June 29 is “Dai-hakken” day Relish a new Seiji Kameda!!

06.28.11, 7:11 p.m.

@Daihakken_bot: 【生椎名より】  愛という言葉のように、音楽とは実態のないものだ。ロックやら ポップやらそんな冠すら拒む作品を造りたくてチャネルを設けお送りして参りました。

@Daihakken_bot: [Live Shiina] Like the word “love,” music has no true state. We came to establish and send off a channel with the desire to create works that reject, if nothing else, that order of rock, pop, and so on.

06.29.11, 12:10 p.m.

@Daihakken_bot: 【生亀田より】  「大発見」なうおんせーる。特盛13曲入り!!早く聴いてほしいぜよ!!!ウシシシ♪

@Daihakken_bot: [Live Kameda] “Dai-hakken” is on sale now! Containing an extra-large helping of 13 tracks!! I want you to hurry and listen to it!!!

06.29.11, 6:28 p.m.

@Daihakken_bot: 【生浮雲より】  大発見ing。あれ、もう最後の曲かwas。再生三周目now。

@Daihakken_bot: [Live Ukigumo] Dai-hakken-ing. Huh, was that the last track. On my third playback now.

06.30.11, 12:00 p.m.

@Daihakken_bot: 【生椎名より】  おちこんだりもしたけれど、私はげんきです。刄田もげんきです。大発見は完成しています。みんな満足しています。わが東京事変は永久に不滅です。

@Daihakken_bot: [Live Shiina] I’ve even felt sad, but I’m fine. Hata is fine too. Dai-hakken is complete. Everyone is satisfied. We, Tokyo Jihen, are everlastingly immortal.

07.01.11, 6:41 p.m.

@Daihakken_bot: 【生伊澤より】  まだ買ってないなら、それは大失敗。チェックイットライトナウ♪

@Daihakken_bot: [Live Izawa] If you haven’t bought it yet, that’s a Great Failure [dai-shippai]. Check It Right Now ♪

———————————————————————————-

Original Japanese account here.
Translation © Sarah/Frecklegirl 2011-onward