Archive for the ‘single 07: しっぽのうた shippo no uta’ Category

[maaya] しっぽのうた Shippo no Uta   Leave a comment

しっぽのうた Shippo no Uta / Tail Song

2000.08.23

  1. しっぽのうた Shippo no Uta / Tail Song
  2. みどりのはね Midori no Hane / Green Wings
  3. 夜明けのオクターブ Yoake no Octave / An Octave at Dawn

[maaya] 夜明けのオクターブ Yoake no Octave   Leave a comment

夜明けのオクターブ Yoake no Octave / An Octave at Dawn

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

yoake

Do not copy and repost anywhere.

Translation notes: [1] The word “wagamama” in Japanese can mean both “selfish” and “my mom” depending on how it’s written; the lyrics create wordplay by writing it both ways.

Song info: Created for, but never used in, Napple Tale. The main character’s name is Poach.
Maaya’s liner notes: I’ll never forget the concert of that day in Osaka. (Translated by Boobear and neoangel_1 of Jpopmusic.com Forums)

[maaya] みどりのはね Midori no Hane   Leave a comment

みどりのはね Midori no Hane / Green Wings

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

midori

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Napple Tale ‘real world’ sequence theme
Maaya’s liner notes: It’s a mysterious feeling, like something big and warm mixed with something dark and cold. (Translated by Boobear and neoangel_1 of Jpopmusic.com Forums)

[maaya] しっぽのうた Shippo no Uta   Leave a comment

しっぽのうた Shippo no Uta / Tail Song

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

shippo

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Napple Tale opening theme
Maaya’s liner notes: A ha ha ha! (Translated by Boobear and neoangel_1 of Jpopmusic.com Forums)