Archive for the ‘singles’ Category

[maaya] あなたを保つもの/まだうごく Anata o Tamotsu Mono/Mada Ugoku   Leave a comment

あなたを保つもの/まだうごく Anata o Tamotsu Mono/Mada Ugoku / What Keeps You Alive/Still Moving

2015.06.17

  1. あなたを保つもの Anata o Tamotsu Mono / What Keeps You Alive
  2. まだうごく Mada Ugoku / Still Moving
  3. 東京寒い Tokyo Samui / Tokyo’s Cold

[maaya] 幸せについて私が知っている5つの方法/色彩 Shiawase ni tsuite Watashi ga Shitteiru 5(itsutsu)tsu no Houhou/Shikisai   Leave a comment

幸せについて私が知っている5つの方法/色彩 Shiawase ni tsuite Watashi ga Shitteiru 5(itsutsu)tsu no Houhou/Shikisai / Five Ways I Know to Be Happy/Color

2015.01.28

  1. 幸せについて私が知っている5つの方法/色彩 Shiawase ni tsuite Watashi ga Shitteiru 5(itsutsu)tsu no Houhou / Five Ways I Know to Be Happy
  2. 色彩 Shikisai / Color
  3. 君の好きな人 Kimi no Suki na Hito / The One You Love
  4. 幸せについて私が知っている5つの方法(Instrumental) Shiawase ni tsuite Watashi ga Shitteiru 5(itsutsu)tsu no Houhou (Instrumental) / Five Ways I Know to Be Happy
  5. 色彩(Instrumental) Shikisai (Instrumental) / Color

[maaya] レプリカ Replica   Leave a comment

レプリカ Replica

2014.08.20

  1. レプリカ Replica
  2. coming up
  3. レプリカ -Instrumental-
  4. coming up -Instrumental-

[maaya] SAVED. / Be mine!   Leave a comment

SAVED. / Be mine!

2014.02.05

  1. SAVED.
  2. Be mine!
  3. 声 Koe / Voice
  4. SAVED. -Instrumental-
  5. Be mine! -Instrumental-
  6. 声 Koe -Instrumental-

[maaya] 声 Koe   Leave a comment

声 Koe / Voice

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

koe

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Japanese version of previously released digital single Secrear (Monster Hunter Frontier G original theme song).

[maaya] Be mine!   Leave a comment

Be mine!

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

bemine

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Sekai Seifuku: Bōryaku no Zvezda [World Conquest Zvezda Plot] opening theme.
Notes:

[maaya] SAVED.   Leave a comment

SAVED.

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

saved

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Inari, Konkon, Koi Iroha [Inari, Bark-bark, ABCs of Love] ending theme

[maaya] はじまりの海 Hajimari no Umi   Leave a comment

はじまりの海 Hajimari no Umi / Sea of Beginnings

2013.07.31

  1. はじまりの海 Hajimari no Umi / Sea of Beginnings
  2. いつものところで Itsumo no Tokoro de / In the Usual Place
  3. おかえりなさい~Acoustic Ver.~ Okaerinasai ~Acoustic Ver.~
  4. メドレー“Roots of SSW”(LIVE) Medley “Roots of SSW” (Live)

[maaya] いつものところで Itsumo no Tokoro de   2 comments

いつものところで Itsumo no Tokoro de / In the Usual Place

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

itsumono

Do not copy and repost anywhere.

[maaya] はじまりの海 Hajimari no Umi   Leave a comment

はじまりの海 Hajimari no Umi / Sea of Beginnings

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

hajimari

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Opening theme to Tamayura: More Aggressive

[maaya] モアザンワーズ More Than Words   Leave a comment

モアザンワーズ More Than Words

2012.07.25

  1. モアザンワーズ More Than Words
  2. デコボコマーチ(隊列は君に続く) Dekoboko March (Tairetsu wa Kimi ni Tsudzuku) / Uneven March (The Ranks Go On to You)
  3. -シークレットトラック- 木登りと赤いスカート‐Live Version‐ (「Live 2011 in the silence」@東京 天王洲・銀河劇場より) -Secret Track- Ki-nobori to Akai Skirt‐Live Version‐ (”Live 2011 in the silence” @ Tokyo Tennouzu Ginga Gekijou yori) / Tree-climbing and a Red Skirt (from “Live 2011 in the silence” at Tokyo Tennouzu Galaxy Theater)

Info: The limited edition of this single came with a DVD containing the “More Than Words” music video.

[maaya] デコボコマーチ(隊列は君に続く) Dekoboko March (Tairetsu wa Kimi ni Tsudzuku)   Leave a comment

デコボコマーチ(隊列は君に続く) Dekoboko March (Tairetsu wa Kimi ni Tsudzuku) / Uneven March (The Ranks Go On to You)

Do not copy and repost anywhere.

dekoboko

Do not copy and repost anywhere.

[maaya] モアザンワーズ More Than Words   Leave a comment

モアザンワーズ More Than Words

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

morethanwords

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Code Geass Boukoku no Akito [CODE GEASS Akito the Exiled] opening theme

[maaya] おかえりなさい Okaeri-nasai   Leave a comment

おかえりなさい Okaeri-nasai / Welcome Home

2011.10.26

  1. おかえりなさい Okaeri-nasai / Welcome Home
  2. A Happy New Year
  3. おかえりなさい-Instrumental- Okaeri-nasai-Instrumental- / Welcome Home
  4. A Happy New Year-Instrumental-

Info: The limited edition of this single came with the last nine tracks from Maaya’s live performances at Tokyo International Forum, Hall A on June 3-4, 2011.

[maaya] A Happy New Year   Leave a comment

A Happy New Year

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

ahappynewyear

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Original by Yumi Matsutouya.