Archive for the ‘album 14: ミツバチ mitsubachi’ Category

[maaya] シングルコレクション+ ミツバチ Single Collection+ Mitsubachi   Leave a comment

シングルコレクション+ ミツバチ Single Collection+ Mitsubachi / Honeybee

2012.11.14

  1. ループ Loop
  2. マジックナンバー Magic Number
  3. DOWN TOWN
  4. トライアングラー Triangular
  5. さいごの果実 Saigo no Kajitsu / The Last Fruit
  6. スピカ Spica
  7. action!
  8. やさしさに包まれたなら Yasashisa ni Tsutsumareta nara / When I’m Wrapped in Tenderness
  9. 雨が降る Ame ga Furu / Rain Falls
  10. Buddy
  11. Private Sky
  12. 風待ちジェット~mitsubachi edition Kazemachi Jet~mitsubachi edition / A Jet Waiting for a Good Wind
  13. モアザンワーズ More Than Words
  14. おかえりなさい Okaeri-nasai / Welcome Home
  15. プラリネ Praline
  16. エイプリルフール feat. 坂本真綾 April Fools feat. Maaya Sakamoto
  17. 猫背 Nekoze / Bent Back

Info: Maaya’s third singles collection.

Advertisements

[maaya] 猫背 Nekoze   9 comments

猫背 Nekoze / Bent Back

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

nekoze

Do not copy and repost anywhere.

[maaya] モアザンワーズ More Than Words   Leave a comment

モアザンワーズ More Than Words

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

morethanwords

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Code Geass Boukoku no Akito [CODE GEASS Akito the Exiled] opening theme

[maaya] おかえりなさい Okaeri-nasai   Leave a comment

おかえりなさい Okaeri-nasai / Welcome Home

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

okaerinasai

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Tamayura -hitotose- [Fleeting Moment -One Year-] opening theme.

[maaya] Buddy   Leave a comment

Buddy

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

buddy

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Last Exile -Ginyoku no Fam- [Last Exile -Fam, the Silver Wing-] opening theme.

[maaya] エイプリルフール April Fools   Leave a comment

エイプリルフール April Fools

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

aprilfools

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Originally released in 2011 on “Keiichi Tomita Works Best ~beautiful songs to remember~,” a best album compilation released by producer Keiichi Tomita, a.k.a Tomita Lab, containing his collaborations. The Maaya song was new at the time of release; the limited multi-disc edition had a DVD with a 55-minute making-of documentary about her song.

[maaya] Down Town   Leave a comment

Down Town

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

downtown

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Original by Sugar Babe. Sore demo Machi wa Mawatte-iru [And Yet The City Turns] opening theme.
Maaya’s liner notes: Nothing is different from the single, but when it becomes one song in the album my impression differed quite a bit. The whole album suddenly grew bright.

[maaya] やさしさに包まれたなら Yasashisa ni Tsutsumareta nara   Leave a comment

やさしさに包まれたなら Yasashisa ni Tsutsumareta nara / When I’m Wrapped in Tenderness

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

yasashisani

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Original by Yumi Matsutouya. Tamayura [Fleeting Moment] opening theme.

[maaya] Private Sky   Leave a comment

Private Sky

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

privatesky

Do not copy and repost anywhere.

[maaya] マジックナンバー Magic Number   Leave a comment

マジックナンバー Magic Number

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

magicnumber

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Kobato. opening theme.

[maaya] プラリネ Praline   Leave a comment

プラリネ Praline

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

praline

Do not copy and repost anywhere.

[maaya] 雨が降る Ame ga Furu   Leave a comment

雨が降る Ame ga Furu / Rain Falls

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

amegafuru

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Linebarrels of Iron ending theme.
Maaya’s liner notes: Last year’s single #2. Since singing this song, I feel like I’ve come to like rainy days more than before. Incidentally, I’m a clear-weather girl.

[maaya] トライアングラー Triangular   Leave a comment

トライアングラー Triangular

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

triangular

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Macross Frontier ending theme. Maaya’s first collaboration with Youko Kanno as producer in several years.
Maaya’s liner notes: Last year’s single. Singing so aggressively at the top of my voice the extreme lyrics done on the theme of a love triangle was too original and it sold well.

[maaya] さいごの果実 Saigo no Kajitsu   Leave a comment

さいごの果実 Saigo no Kajitsu / The Last Fruit

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

saigo

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Tsubasa Tokyo Revelations ending theme.
Maaya’s liner notes: The year before last’s single. Still good even listening to it now! Though I didn’t listen to it much at all until I started making the album, when I finally lined it up I thought it seemed very honest. I love this song.

[maaya] action!   Leave a comment

action!

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

action

Do not copy and repost anywhere.

Song info: Originally released in 2007 on “Clamp in Wonderland 1&2 ‘Precious Songs.'” This song was the theme to the “Clamp in Wonderland 2” animated video.