[ringo] 幸福論 Koufuku-ron   Leave a comment

幸福論 Koufuku-ron / Eudaemonics

Translator: Sarah/frecklegirl

Do not copy and repost anywhere.

koufukuron

Do not copy and repost anywhere.

Song info: The Japanese translation of the Greek concept of “eudaemonics,” or the theory of happiness, is 幸福論 koufuku-ron. As with all of the songs from the Koufuku-ron single, the lyrics are about the boy she dated when she lived in Fukuoka. Ringo was unhappy with the arrangement of this song for the single, and rearranged it for the album. Wikipedia.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s